-
1 den Knoten lockern
прил.общ. развязывать узел -
2 den Knoten lösen
прил.общ. распутать узел -
3 den knoten lösen
предл.общ. развязать узел -
4 im Drama den Knoten schürzen
предл.общ. дать завязку драмы, написать завязку драмыУниверсальный немецко-русский словарь > im Drama den Knoten schürzen
-
5 Knoten
m -s, =1. < узел>: den Knoten lösen [durchhauen] распутать клубок, устранить трудности. Anfangs dachte ich, ich würde das Problem nie bewältigen können, aber jetzt, wo ich den Knoten gelöst habe, geht mir alles leichter von der Hand, sich (Dat.) einen Knoten ins Taschentuch machen завязать себе узелок на память. Ich werde mir mal einen Knoten ins Taschentuch machen, damit ich morgen nicht vergesse, das Buch einzustecken, bei jmdm. ist der Knoten geplatzt [gerissen] (дело) пошло, наладилось. Bei meinem Jüngsten ist der Knoten endlich geplatzt. Er schießt direkt in die Höhe, geht mir schon bis an die Schulter.In den ersten Schuljahren hatte er immer nur befriedigende Zensuren, jetzt scheint bei ihm der Knoten geplatzt zu sein. Er bringt nur noch Einsen und Zweien nach Hause.Er hat sich recht dumm angestellt, als ich ihm die Aufgabe erklärt habe, aber jetzt ist der Knoten bei ihm gerissen. Er hilft sogar noch den anderen Kindern.2. короткое замыкание (тж. перен.). Das Licht ist plötzlich ausgegangen. Hast du eine neue Sicherung? Ich glaube, es ist ein Knoten in der Leitung [im Strom].Ich weiß im Moment keine Antwort darauf. Mir ist so, als hätte ich einen Knoten in der Leitung.3. пучок (волос). Ihre Haare sind jetzt lang genug. Sie kann sich schon einen Knoten aufstecken.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Knoten
-
6 Knoten
у́зел. Haarknoten auch пучо́к. einen Knoten machen <knüpfen, schürzen> де́лать с- <завя́зывать/-вяза́ть > у́зел. sich einen Knoten ins Taschentuch machen завя́зывать /- <де́лать/-> узело́к на па́мять. einen Knoten binden an Krawatte завя́зывать /- га́лстук узло́м, завя́зывать /- у́зел га́лстука | Schürzung des Knotens in Drama завя́зка den gordischen Knoten durchhauen разруба́ть/-руби́ть <рассека́ть/-се́чь> го́рдиев у́зел. den Knoten lösen распу́тывать /-пу́тать <развя́зывать/-вяза́ть > у́зел. bei jdm. ist der Knoten gerissen < geplatzt> a) jd. beginnt zu verstehen кто-н. начина́ет сообража́ть b) jd. beginnt zu wachsen кто-н. начина́ет расти́ -
7 knoten
1) zu Knoten schlingen завя́зывать /-вяза́ть узло́м. eine Krawatte knoten завя́зывать /- га́лстук (узло́м), завя́зывать /- у́зел га́лстука. ein Tuch um den Hals knoten завя́зывать /- <стя́гивать/-тяну́ть > плато́к узло́м на ше́е2) zusammenknoten: Faden, Seil свя́зывать /-вяза́ть3) knüpfen: Netz плести́ с- -
8 Knoten
m <-s, ->1) узелéínen fésten Knóten máchen [schlíngen*] — крепко завязывать в узел
éínen dóppelten Knóten lösen — развязывать двойной узел
2) пучок (о причёске)3) бот почка4) мед узел5) мор узел (единица скорости)bei j-m ist der Knóten geplátzt [geríssen] разг — до кого-л дошло что-то, кто-то понял что-л
den górdischen Knóten dúrchhauen — разрубить гордиев узел
-
9 Knoten
Knóten m -s, =1. у́зелé inen Knó ten máchen [bí nden*, schǘ rzen, knǘ pfen, schlí ngen*] — де́лать [завя́зывать] у́зел
ein (fest) zú gezogener Knó ten — туго́й у́зел
das Haar in é inem Knó ten trá gen* — де́лать пучо́к ( о причёске)2. перен. у́зел, сплете́ние; завя́зка ( драмы)3. сук, сучо́к4. у́зел ( стебля)5. га́нглий, не́рвный у́зел7. мор. у́зел ( единица скорости судов) -
10 den gordischen Knoten durchhauen
сущ.книжн. разрубить гордиев узелУниверсальный немецко-русский словарь > den gordischen Knoten durchhauen
-
11 den gordischen Knoten zerhauen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den gordischen Knoten zerhauen
-
12 den gordischen Knoten lösen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den gordischen Knoten lösen
-
13 lösen
1. vt1) разделять; распускать; развязывать, отвязывать, отделять; расслаблятьdie Bande lösen — поэт. разорвать узыden Knoten lösen — распутать узелeine Kupplung lösen — ж.-д. расцеплять, разъединять сцепкуder Schlaf löst die Glieder — сон снимает напряжение ( усталость), во сне тело отдыхаетder Wein löste ihm die Zunge — вино развязало ему язык2) расторгать; уничтожать, прекращать, отменять; погашатьden Bann lösen — снять опалу; развеять чарыeine Ehe lösen — расторгнуть брак3) растворять (тж. хим.)ein Problem( eine Frage) lösen — разрешить проблему ( вопрос)die Schwierigkeiten lösen — разрешить ( устранить) трудностиeine Fahrkarte lösen — покупать билет ( железнодорожный)7)2. (sich)1) развязываться, отвязываться; отделяться; расшататься2) ( von D) расставаться (с кем-л.); отмежёвываться (от кого-л.)sich von seinen Verpflichtungen ( Verbindlichkeiten) lösen — отказаться от своих обязательств3) воен. отрываться, отступать, отходитьsich vom Feinde lösen — оторваться от противника4) растворяться -
14 aufhaben
vt1.: eine Kopfbedeckung aufhaben быть в головном уборе. Was für eine ulkige Mütze [einen komischen Hut] er aufhat!Er hat seine Brille nicht auf. Он без очков.2. иметь задание. Was hast du für morgen auf?Wir haben nichts auf.Und er glaubt nicht, daß wir nur die dritte Konjugation aufhaben.3. быть открытымdas Fenster, die Tür aufhabenWann haben am Sonnabend die Geschäfte auf?Die Gaststätte hat bis Mitternacht auf.den Mund aufhaben4. развязать. Er hat den Knoten [das Paket] auf.5. доесть. Hast du deine Suppe aufDer Kleine hat sein Brot nicht auf.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufhaben
-
15 Gezerre
n -(e)s, o. PLа) дёрганье, теребление. Durch das Gezerre an der Kordel löst du noch den Knoten.Das Gezerre des Hundes an der Leine macht mich ganz nervös.Bei deinem dauernden Gezerre an den Knöpfen reißt du sie ab.б) спор, "возня", "грызня". Das Gezerre um die Erbschaft zeigte das wahre Gesicht mancher Verwandten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gezerre
-
16 loshaben
vr1.etwas [was] loshaben быть мастером в каком-л. делеnichts [nicht viel] loshaben ничего не уметьне смыслить. Der Koller ge (da) kann dir die Teile zusammenschweißen. Er hat darin was los.Meine Freundin hat im Nähen was los. Ich lasse mir deshalb alles von ihr machen.In ihrem Fach hat sie was los, aber in ihrem Haushalt will es nicht so recht klappen.Im Klavierspielen [im Sport, in Mathe] hat er was los, wird es auf diesem Gebiet bestimmt mal weit bringen.Im Schreiben von Aufsätzen hat sie nicht viel [nichts] los.2. вытащить, вынуть, выдернуть, развязать, оторвать. Hast du* den Nagel schon los? Sonst helfe ich dir auch.,Er hat den Knoten noch nicht los. Soll er ihn doch mit der Schere abschneiden!Dieses Brett will ich loshaben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > loshaben
-
17 lösen
die Bande lösen поэ́т. разорва́ть у́зыdie Bremse lösen тех. отпуска́ть то́рмоз, отторма́живатьdie Fesseln lösen разби́ть око́вы, освободи́ть кого́-л. от цепе́йden Knoten lösen распу́тать у́зелeine Kupplung lösen ж.-д. расцепля́ть, разъедини́ть сце́пкуdas Siegel lösen взла́мывать печа́ть, распеча́тыватьder Schlaf löst die Glieder сон снима́ет напряже́ние [уста́лость], во сне те́ло отдыха́етder Wein löste ihm die Zunge вино́ развяза́ло ему́ язы́кden Bann lösen снять опа́лу; разве́ять ча́рыdie Klammern lösen мат. раскры́ть ско́бкиeinen Vertrag lösen расто́ргнуть [отмени́ть] догово́рein Problem [eine Frage] lösen разреши́ть пробле́му [вопро́с]die Schwierigkeiten lösen разреши́ть [устрани́ть] тру́дностиdie Zweifel lösen разве́ять сомне́нияlösen I vt : einen Schuß lösen вы́стрелитьlösen II : sich lösen развя́зываться, отвя́зываться; отдели́ться; расшата́тьсяsich von seinen Verpflichtungen [Verbindlichkeiten] lösen отказа́ться от свои́х обяза́тельствsich von einem Vertrag lösen односторо́нне расто́ргнуть догово́рlösen II : sich lösen воен. отрыва́ться, отступи́ть, отходи́ть; sich vom Feinde lösen оторва́ться от проти́вникаlösen II : sich lösen раствори́ться; ihr Schmerz löste sich in Tränen её го́ре нашло́ вы́ход в слеза́х -
18 lockern
1. vt1) разрыхлять2) ослаблять, расшатывать; спорт. расслаблять ( мышцы)den Knoten lockern — развязывать узел2. (sich)die Disziplin lockert sich — дисциплина ослабевает ( пошаливает (разг.))ihre Freundschaft lockerte sich — их дружба (постепенно) охладела ( расстроилась) -
19 schürzen
vt1) завязывать ( узел)die Lippen schürzen — надуть губыim Drama den Knoten schürzen — написать завязку драмы2) подбирать, подтыкать ( платье); засучивать ( рукава) -
20 loszerren
vt развязать, распуститьотпустить. Er zerrt den Knoten los.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > loszerren
См. также в других словарях:
Knoten (Berg) — Knoten Blick vom Gipfel des Knotens über den Lahnwesterwald Höhe 605 … Deutsch Wikipedia
Knoten-Beinwell — (Symphytum tuberosum) Systematik Kerneudikotyledonen Asteriden … Deutsch Wikipedia
Den gordischen Knoten durchhauen — Die Redewendung im Sinne von »eine Schwierigkeit auf verblüffend einfache Weise lösen« leitet sich von dem Gordischen Knoten aus der griechischen Sage her, einer kunstvollen Verknotung von Stricken am Wagen des sagenhaften phrygischen Königs… … Universal-Lexikon
Knoten — Knoten: Die nhd. Form »Knoten« geht zurück auf mhd. knote, ahd. knoto »knotenförmige Verdickung, Knospe, Knorren, Knorpel«, wozu auch die Bildungen ↑ Knöterich und ↑ Knüttel gehören. Daneben existierte früher die gleichbedeutende Form mhd. knode … Das Herkunftswörterbuch
knoten — Knoten: Die nhd. Form »Knoten« geht zurück auf mhd. knote, ahd. knoto »knotenförmige Verdickung, Knospe, Knorren, Knorpel«, wozu auch die Bildungen ↑ Knöterich und ↑ Knüttel gehören. Daneben existierte früher die gleichbedeutende Form mhd. knode … Das Herkunftswörterbuch
Knoten-Kanten-Matrix — Dieses Stichwortverzeichnis enthält kurze Definitionen und Erklärungen zu den wichtigsten graphentheoretischen Begriffen. A Abstand Siehe: Distanz. Achromatische Zahl Die achromatische Zahl ψ(G) eines Graphen G ist die größte Zahl k, für die G… … Deutsch Wikipedia
Knoten (Knüpfen) — Ein einfacher Überhandknoten aus einem Papierstreifen Ein Knoten ist eine Verknüpfung von Fäden oder Seilen. Mit ihm lassen sich Gegenstände befestigen oder verschnüren und Seile an Gegenständen befestigen oder miteinander verbinden. Infolge der… … Deutsch Wikipedia
Knoten, der — Der Knoten, des s, plur. ut nom. sing. Diminut. das Knötchen, Oberd. Knötlein, Knötel. 1. Überhaupt, eine jede runde oder rundliche, gemeiniglich irreguläre feste Erhöhung an einem Körper, ingleichen ein rundlicher irregulärer harter Körper… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
knoten — knüpfen; weben; durchschlingen * * * Kno|ten [ kno:tn̩], der; s, : 1. eine rundliche Verdickung bildende, festgezogene Verschlingung von Fäden, Schnüren o. Ä.: ein fester, loser, doppelter Knoten; einen Knoten schlingen, machen; der Knoten ist… … Universal-Lexikon
Knoten — 1. Auch ein kleiner Knoten gibt schmerzhafte Hiebe. (Wend. Lausitz.) 2. Die Knoten am Stock schaden der Traube nicht. Frz.: De bois noué court grandes vendanges. (Leroux, I, 59.) 3. Die Knoten sind geschürzt. Die Angelegenheit hat das Stadium der … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Knoten — Die Sache hat einen Knoten: ist schwer zu lösen, hat eine Schwierigkeit. Der Ausdruck ist sinnverwandt mit der Redensart ›Die Sache hat einen Haken‹, ⇨ Haken; vgl. französisch ›L affaire a un os‹ (umgangssprachlich, wörtlich: Die Sache hat einen… … Das Wörterbuch der Idiome